为什么越长大,越能看懂《西游记》?

名著,人人都说要读,人人都读过几页。但真让你说说读到了什么,多半只剩一句:“好像挺有名的。”《西游记》就是这样,让你说说它讲了什么,多半只剩打妖怪。但真正值得读的,恰恰可能不是打妖怪。

那么,读《西游记》还有哪些角度呢?

1. 读童趣——不用带脑子的快乐

一个和尚带着一只猴子、一头猪、一个水怪去冒险。这个组合本身就够好笑。猴子调皮捣蛋还神通广大,猪好吃懒做还撒谎穿帮。

这种快乐不高级,但跨时空、跨文化。英语世界影响最大的《西游记》译本,是亚瑟·韦利的《猴》,只节译了最有童趣的部分,就征服了西方读者。

童趣,是全世界人类最心意相通的东西。

2. 读世相——神魔皆有人情

鲁迅说《西游记》“神魔皆有人情,精魅亦通世故”。写的是神仙妖怪,折射的全是人间的事。

你看取经队伍这个“职场”——孙悟空能干,所以干活是他、挨骂是他、下岗是他、救场还是他;猪八戒无能,却热衷打小报告,反而得师父宠爱;沙僧毫无存在感,也不想有,混日子最好的方式就是不冒头。

再看妖怪的命运:没背景的,一棍子打死;有背景的,被主子接回天上,什么事都没有。这不一定是讽刺,可能作者的生活经验就是如此。

你有没有从某个角色里,看见过自己,或者身边的某个人?

3. 读禅道——这本书比你以为的要杂

你以为《西游记》是一本佛教故事,其实它杂得很。精英佛教的成分很快就淡了,里面混入了大量道教和民间信仰的内容——《西游记》在流传过程中融入了大量全真教内容,很多道教诗文已经和情节融为一体。

就连那个老问题——太上老君和如来佛,谁更厉害——也没有标准答案。

这本书,本来就不想给你一个简单的答案。

4. 读脑洞——乱编才有好改编

《西游记》特别适合开脑洞。周星驰的《大话西游》是精彩脑洞,马伯庸的《太白金星有点烦》也是。

有人说“改编不是乱编,戏说不是胡说”。但站在玄奘法师的角度,原著就是胡编乱说;站在原著的角度,86版电视剧删了复杂成分,还加了女儿国的爱情线——有观点认为,唐僧一动情,取经资格就成问题了。

但正是这些“乱编”,打动了无数人。

四个角度,没有高下之分。伟大的作品经得起重读,也经得起重新解读。

以上内容来自得到App《刘勃的国学课》第一季,如果你也想从古代经典中汲取更多能“为我所用”的养分,欢迎加入这门课。今日限时5折秒杀,只要149元,仅限今天,也就是5月29日。
刘勃的国学课1(音频课程)

文章原文